To sun or not to moon en français

To sun or not to moon

de huit minutes ce décalage

est-ce que
par un moyen autiste
le temps révolu s’écoule
vers ce qui est vu
et ne l’est pas

on le nomme
mer de la sérénité
ciel
sur les bifaces
amas submergés
dans des miroirs par hasard

est-ce un coffre
fort
blanc brillant
dans la noirceur
sur la noirceur

la terre ne l’ouvre pas

ouvre l’aurore
    
    

Publicités

One Response to To sun or not to moon en français

  1. Denisse Vega dit :

    Te agradeceríamos tus seguidores que publicaras la versión de este poema en español.

    Como siempre visitar tu blog, es un viaje entre bosques de ámbar.

    d.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :